"â Il nostro paradiso era qui, cosĂŹ comâera. Abbiamo vissuto, abbiamo amato, abbiamo visto cose bellissime e terribili, e ora finisce. â Ha fatto un passo in avanti, afferrandomi. â Non sentirai dolore, â mi ha sussurrato, e insieme siamo caduti nellâabisso."
In origine: tre villaggi e i loro abitanti, una fabbrica di porcellana e i suoi segreti, intere generazioni cresciute in simbiosi con antiche creature. Allâalba del XX secolo la guerra sconvolge la vita della comunitĂ e, insieme agli invasori, lâattacco della spietata polizia della notte tenta di sradicarne lâesistenza assediando i luoghi dove la popolazione ha trovato rifugio. I profughi si nasconderanno, muovendosi tra gli interstizi della modernitĂ , per mantenere vivi i ricordi e la memoria, nellâattesa di una rinascita.
David Demchuk fa rivivere le sinistre creature del folklore slavo mescolandone il racconto allâesistenza degli esseri umani cui sono intimamente legate in una raccolta di ritratti indimenticabili che compongono un mosaico di storie terribili e commoventi. Costretti a una diaspora secolare ma legati inesorabilmente alle proprie origini, i protagonisti di Madre delle ossa troveranno nel racconto del proprio destino unâesile possibilitĂ di sopravvivenza.
L'AUTORE Scrittore, drammaturgo e giornalista, vincitore di numerosi premi, David Demchuk è nato e cresciuto a Winnipeg e oggi vive a Toronto. Appassionato di cultura queer e di mostri, scrive per il palcoscenico, la stampa cartacea e digitale e per altri media da quasi quarantâanni. Il suo romanzo dâesordio Madre delle ossa, è stato candidato per lo Scotiabank Giller Prize, lâAmazon.ca First Novel Award, il Toronto Book Award, il Kozbar Book Award e il Shirley Jackson Award nella categoria Miglior romanzo. Nel 2018 ha vinto il Premio Sunburst assegnato alle opere letterarie canadesi dedicate al fantastico.
TRADUZIONE Claudia Durastanti, nata a Brooklyn, è una scrittrice e traduttrice. Il suo ultimo romanzo è La straniera (La nave di Teseo, 2019), in corso di traduzione in 15 paesi. Ha tradotto, tra gli altri, Donna Haraway, Joshua Cohen e Ocean Vuong. Collabora con Internazionale e al momento vive a Roma.
Madre delle ossa - David Demchuk & Claudia Durastanti
"â Il nostro paradiso era qui, cosĂŹ comâera. Abbiamo vissuto, abbiamo amato, abbiamo visto cose bellissime e terribili, e ora finisce. â Ha fatto un passo in avanti, afferrandomi. â Non sentirai dolore, â mi ha sussurrato, e insieme siamo caduti nellâabisso."
In origine: tre villaggi e i loro abitanti, una fabbrica di porcellana e i suoi segreti, intere generazioni cresciute in simbiosi con antiche creature. Allâalba del XX secolo la guerra sconvolge la vita della comunitĂ e, insieme agli invasori, lâattacco della spietata polizia della notte tenta di sradicarne lâesistenza assediando i luoghi dove la popolazione ha trovato rifugio. I profughi si nasconderanno, muovendosi tra gli interstizi della modernitĂ , per mantenere vivi i ricordi e la memoria, nellâattesa di una rinascita.
David Demchuk fa rivivere le sinistre creature del folklore slavo mescolandone il racconto allâesistenza degli esseri umani cui sono intimamente legate in una raccolta di ritratti indimenticabili che compongono un mosaico di storie terribili e commoventi. Costretti a una diaspora secolare ma legati inesorabilmente alle proprie origini, i protagonisti di Madre delle ossa troveranno nel racconto del proprio destino unâesile possibilitĂ di sopravvivenza.
L'AUTORE Scrittore, drammaturgo e giornalista, vincitore di numerosi premi, David Demchuk è nato e cresciuto a Winnipeg e oggi vive a Toronto. Appassionato di cultura queer e di mostri, scrive per il palcoscenico, la stampa cartacea e digitale e per altri media da quasi quarantâanni. Il suo romanzo dâesordio Madre delle ossa, è stato candidato per lo Scotiabank Giller Prize, lâAmazon.ca First Novel Award, il Toronto Book Award, il Kozbar Book Award e il Shirley Jackson Award nella categoria Miglior romanzo. Nel 2018 ha vinto il Premio Sunburst assegnato alle opere letterarie canadesi dedicate al fantastico.
TRADUZIONE Claudia Durastanti, nata a Brooklyn, è una scrittrice e traduttrice. Il suo ultimo romanzo è La straniera (La nave di Teseo, 2019), in corso di traduzione in 15 paesi. Ha tradotto, tra gli altri, Donna Haraway, Joshua Cohen e Ocean Vuong. Collabora con Internazionale e al momento vive a Roma.