L'origine celtique des Lais de Marie de France - Bernard Sergent

By Bernard Sergent

Release Date: 1905-07-06

Genre: Literary Criticism

(0 ratings)
D’un bout Ă  l’autre des lais qui lui sont attribuĂ©s, Marie de France, en la seconde moitiĂ© du XIIe siĂšcle, soutient qu’elle s’inspire de lais bretons, aussi bien de Petite que de Grande Bretagne. Les spĂ©cialistes ont hĂ©sitĂ© : est-ce la rĂ©alitĂ©, est-ce une simple mode littĂ©raire ? La recherche comparative mettant les lais en regard des textes mĂ©diĂ©vaux en langue celtique confirme qu’il s’agit bien d’une rĂ©alitĂ© : pour chacun des lais de Marie de France, ce sont des littĂ©ratures de langues celtiques, soit du Pays de Galles, soit d’Irlande, qui fournissent les parallĂšles les plus rigoureux. Et ces textes irlandais et gallois sont en rĂšgle gĂ©nĂ©rale antĂ©rieures Ă  l’Ɠuvre de Marie de France. Comme celle-ci Ă©voque des lais de Petite Bretagne, et qu’elle donne aux personnages souvent des noms bretons, qu’elle emploie mĂȘme occasionnellement des termes bretons, l’étude conclut sur une littĂ©rature bretonne perdue, parce que non Ă©crite, et qui comprenait un lĂ©gendaire aussi riche que l’Irlande et le Pays de Galles contemporains. C’est lĂ  que Marie de France a puisĂ© son inspiration.

L'origine celtique des Lais de Marie de France - Bernard Sergent

By Bernard Sergent

Release Date: 1905-07-06

Genre: Literary Criticism

(0 ratings)
D’un bout Ă  l’autre des lais qui lui sont attribuĂ©s, Marie de France, en la seconde moitiĂ© du XIIe siĂšcle, soutient qu’elle s’inspire de lais bretons, aussi bien de Petite que de Grande Bretagne. Les spĂ©cialistes ont hĂ©sitĂ© : est-ce la rĂ©alitĂ©, est-ce une simple mode littĂ©raire ? La recherche comparative mettant les lais en regard des textes mĂ©diĂ©vaux en langue celtique confirme qu’il s’agit bien d’une rĂ©alitĂ© : pour chacun des lais de Marie de France, ce sont des littĂ©ratures de langues celtiques, soit du Pays de Galles, soit d’Irlande, qui fournissent les parallĂšles les plus rigoureux. Et ces textes irlandais et gallois sont en rĂšgle gĂ©nĂ©rale antĂ©rieures Ă  l’Ɠuvre de Marie de France. Comme celle-ci Ă©voque des lais de Petite Bretagne, et qu’elle donne aux personnages souvent des noms bretons, qu’elle emploie mĂȘme occasionnellement des termes bretons, l’étude conclut sur une littĂ©rature bretonne perdue, parce que non Ă©crite, et qui comprenait un lĂ©gendaire aussi riche que l’Irlande et le Pays de Galles contemporains. C’est lĂ  que Marie de France a puisĂ© son inspiration.

Related Articles